Being single you will be effectively nothing.


Music to hear, why hear’st thou music sadly?
Sweets with sweets war not, joy delights in joy:
Why lov’st thou that which thou receiv’st not gladly,
Or else receiv’st with pleasure thine annoy?
If the true concord of well-tuned sounds,
By unions married do offend thine ear,
They do but sweetly chide thee, who confounds
In singleness the parts that thou shouldst bear:
Mark how one string sweet husband to another,
Strikes each in each by mutual ordering;
Resembling sire, and child, and happy mother,
Who all in one, one pleasing note do sing:
Whose speechless song being many, seeming one,
Sings this to thee, ‘Thou single wilt prove none’.

 

The theme of the youth’s failure to marry and to have children is continued. A lesson is drawn from his apparent sadness in listening to music. Music itself is concord and harmony, similar to that which reigns in the happy household of father, child and mother, as if they were separate strings in music which reverberate mutually. The young man is made sad by this harmony because he does not submit to it. In effect it admonishes him, telling him that, in dedicating himself to a single life he makes himself worthless, a nonentity, a nothingness.

Two interpretations are given of this: a) You are yourself like music to listen to, so why do you respond to it sadly? b) Why is it that, when there is music to listen to, you are saddened by it.? The former question asks why a person who is so framed as to appear perfect to the observer, rounded and harmonious as a piece of music, should be made sad by listening to music. Sweet (things) and joy are inherently harmonious, they do not fight against themselves. The construction of these first two lines is consciously melodic. Musis music, sweets sweets, joy joy. A slight air of disharmony sets in with lines 3 and 4, with ‘receiv’st not glady, receiv’st thine annoy’. Why do you love the music that you listen to (receive), even though it does not give you pleasure? Do you take delight in that which causes you pain?
annoy = that which annoys or irks you, annoyance. Probably a sexual innuendo is present in these two lines (3-4), based on the words ‘receiv’st’ and ‘pleasure’. A two fold idea runs through this sentence, that of sounds united in harmony (by unions married) and that of souls united in married bliss. Hence the sweet harmony of music reprimands him because he destroys, by remaining single, the harmony which would accompany him as a married man, and also he destroys the concord of music by not playing his part. unions = marriages, harmonies, counterpoint. The term seems to have a musical connotation, that of sounds united in harmony although OED does not give any musical definition for union. The closeness of the word to unison does however keep the musical imagery at the forefront of one’s mind. Shakespeare only uses the word infrequently, six times in total, two of which, in Hamlet, relate to the meaning ‘pearl’. the parts that thou shouldst bear = the parts you should play in married life, or, using the musical imagery, in music, by playing an instrument. A large number of connected meanings interplay in these two lines. ‘As a player, or as a singer, you ruin the harmony, by attempting to play solo, by mistaking and miscuing the parts of the melody or song; while as a single man you abuse your parts by not mingling them, as you should, so that they bear fruit (children). You should bear the part of a father, while the chosen she will bear your children. The musical image continues, with the addition of the idea of marriage in the wordhusband. The reference here is probably to the strings of a lute, which were strung in pairs, known as courses. It was the most commonly used musical instrument of the period, already having had a long history. Much music was written for it, and Shakespeare would have been familiar with it. The double strings provide a richer tone, as they reverberate in harmony. The use of courses is not however restricted to lutes, as mandolins, guitars and theorbos were also set with them. The strings reverberate against each other. They mutually respond, in appropriate order.
each in each = ?? each string in each course. Only adjacent strings in the same course could physically strike each other.
mutual ordering – this could refer to the positioning and sequential movement of the fingers, or it could be a reference to the ordered harmony of the music. The strings, in their mutual harmony, resemble a happy family. There is a sideways glance here at the Holy Family, Mary, Jesus and Joseph, who would have been depicted in numerous church paintings of the time. They were the archetype of the well ordered family. See the illustration above. The father, child and mother are united in harmony, as the strings of the lute produce a harmonius tune. The song is instrumental, composed of many strings and notes, hence speechless, but it is a unity in its harmony. Although polyphonic its melodic line seems to be ‘one’, a unity. Being single you will be effectively nothing.
prove = turn out to be, become. The number one was considered proverbially to be equivalent to nothing (perhaps in the context of very large numbers). There is also the meaning ‘You will turn out to be neither song, nor note, nor harmony, nor happy family’.

 

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s